Aún recuerdo cuando era un yogurín y tenía mi flamante Megadrive... Disfrutaba como el enano que era pero no había ni UN misero juego en español (bueno, creo recordar que el "Soleil" si apareció en la lengua de Cervantes...).
Actualmente esa forma de ignorar a los usuarios de lengua hispana está quedando atrás, pero mucha gente se ha perdido grandísimos juegos por la limitación del idioma. Por fortuna para ellos existen grupos que, de forma totalmente desinteresada, realizan traducciones (de mayor o menor calidad) de algunos juegos y comparten su trabajo con la comunidad.
En este post recogeré las traducciones más importantes que están por venir.
- Grandia (PSX)

Grandísimo RPG. La traducción está en una fase muy avanzada, estan en proceso de arreglo de bugs y algún que otro fallo gramatical. Está siendo traducido por el grupo "Chrono Cross traducciones", autores de una impresioanante traducción para el juego de PSX "Chrono Cross". ESTADO DE LA TRADUCCIÓN.
- Mother 3 (GBA)
Según algunos, el mejor juego de la historia... Quizá exageren un poco, pero no hay duda de que es un juego bestial... una lastima que no saliera de Japón. El parche de traducción al inglés lleva en la red bastante tiempo, y el que lo traduce al español está al caer.
La traducción está completa al 100%. El parche se publicará en cuanto hagan las últimas pruebas.
BLOG DEL PROYECTO.
BLOG DEL PROYECTO.
- Xenogears (PSX)

Probablemente el más deseado por muchos. De los 3 mejores RPGs de la plataforma en mi opinión.
La traducción está completa y funciona perfectamente. La intención de los autores es publicar el parche el día 20 de febrero.
Esta traducción también es obra del grupo "Chrono Cross traducciones", así que confio en que será una traducción de calidad :). ESTADO DE LA TRADUCCIÓN.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada
Sois libres de opinar lo que queráis :)